***無歌舞不成片的印度***

 


印度片真的很有意思!最近看很多印度歌舞的片段,發現mv中有幾種常見的表現手法:
1.男方女各一組人馬,一組唱跳完換另一組,兩派人馬中男女主角會各站在一方的人群中間,有時較勁,有時互相喜歡。
2.一對男女在一個場景,女生唱歌跳舞,男生被迷的團團轉,於是走去靠近女方,深情款款的看著女方,然後女方便小鳥依人的被臣服靠在男方身上。
3.男女在戀愛中用打情罵俏的方式,很像小朋友在玩耍。
4.男生一直跟隨著女主角在四周圍,邊唱邊跳,女主角要一直走,然後竊笑。
5.電影中常常女主角在唱歌跳舞,先是鏡頭帶到女主角高興跳舞的畫面,然後馬上帶到男主角的臉部眼神特寫(男主角痴痴被迷住的神情),這種戲碼上演N百遍了,印度觀眾似乎對這樣的劇情樂此不疲,幾乎大部分的MV都會用此手法來表現
不管用什麼方式,多是描述男女情愛為大宗,他們用歌舞的方式帶過,著重眼神與手勢與表情的表達,民俗風格強烈,非常具當地特色。


這是電影《HulChul》中的片段,印度片的特色是他們擅長用眼神和神韻風情來表達心裡的感覺,形容男女
之間的愛戀之情,將愛情刻劃得十分甜蜜,其中MV的女主角真是"回眸一笑百媚生"!


Rafta Rafta 翻譯歌詞:

Rafta rafta haule haule
slowly, softly
dil ko churaaya tumne
you stole my heart
dil ko to pata bhi na chala
my heart was totally unaware of it

Chori chori chupke chupke
secretly, stealthily
jaadu jagaaya tumne
you spun your magic
dil ko toh pata bhii na chala
my heart was totally unaware of it

Kabhii haan kabhi naa hum karte rahein
sometimes we said yes and sometimes no
chupke aahein bhi bharte rahe
and sometimes we sighed in secret
dekhte dekhte yeh kya hogaya
look what\'s happened right in front of our eyes

Na na na na na na na na na

Rafta rafta haule haule
dil ko churaaya tumne
dil ko toh pata bhii na chala


Raaton mein ab tera sapna mujhko aata hai
now my nights are filled with dreams of you
ek angdaayi ek bechaaini deke jaata hai
they leave me feeling so restless
teri aankon ka main deewana hoon
i\'m crazy about your eyes
tere hoton ka mein paimaana hoon
i\'m the goblet that holds the wine from your lips
tu yeh jaane na
you don\'t even know that
Rafta Rafta.....

Is pehloo mein is daaman mein
in the folds of your skirt
mujhko rehna hai
is where i belong
dard judaai ka ek pal bhi
the pangs of separation
ab na sehna hai
cannot be borne anymore
meri yaadon mein jaane jaan tu hain
you are the love of my dreams
meri saason mein teri kushboo hain
your scent is in every breath i take
tu hi meri jaan
you are my life

Rafta rafta haule haule....

ladybutterfly 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()